Tavalugul starnit in toata lumea de succesul moldovenilor de la O-Zone a socat la inceput mai ales opinia publica din Romania care nu a inteles cum o piesa cu un text atat de ieftin a reusit sa dea peste cap toate topurile muzicale internationale. Cum-necum, a reusit! Mai mult decat atat, -Dragoste din tei- – primul hit mondial semnat O-Zone – ocupa si acum prima pozitie a topurilor in Austria, Olanda, Suedia (in varianta Haiducii), Elvetia, Germania, Danemarca si Polonia, la mai bine de 20 de saptamani de la lansare.
Hitul circula peste tot, chiar si la Olimpiada de la Atena unde, in timpul pauzei de la finala de volei pe plaja, una dintre jucatoarele echipei Statelor Unite ne-a dovedit in direct ca stie foarte bine piesa baietilor.
Aproape ca nici nu mai conteaza faptul ca brandul O-Zone este mult prea scump pentru piata autohtona, putini fiind organizatorii de spectacole care se incumeta sa arunce un miliard de lei pentru un recital de maximum 25 de minute. Important este ca pentru prima data in istoria muzicii romanesti avem o piesa care promoveaza limba romana in toate colturile lumii.
Deveniti bogati peste noapte cu o piesa care a facut senzatie dintr-un accident -fericit-, baietii de la O-Zone profita din plin de acest val favorabil si, in ciuda gurilor rele care spuneau ca dupa -Dragostea din tei- vor iesi din peisajul muzical international, inregistreaza si cel de-al doilea succes european cu o piesa inclusa pe albumul -Number 1- lansat la sfarsitul anului 2002.
Mai tineti minte celebrul -Nu-mi raspunzi la SMS-?
Ei bine, aceasta piesa -Despre tine- – care le-a adus un dublu disc de Aur in 2002 in Romania – urca vertiginos in topurile europene, inregistrand deja primele -number one- in Norvegia (pozitia secunda este ocupata de -Dragostea din tei-) si la Radio PIK din Letonia.
Mai mult decat atat, dupa doar o saptamana de la lansare, -Despre tine- a intrat in topul francez al single-urilor direct pe pozitia a patra, bucurandu-se de un succes deosebit.
Aceeasi performanta se inregistreaza si in Danemarca sau Rusia, unde O-Zone ocupa doua pozitii fruntase cu doua piese diferite.
Noul single care circula acum prin magazinele din Europa contine patru variante ale piesei -Despre tine-: -Prezioso & Marvin extended remix-, -Original italian version-, -Original album version- si -Beach versios-, pretul de plecare fiind de 7,80 de euro.
Si uite asa, dupa ce au cantat o vara intreaga -Maia-hi, maia-ho…-, europenii incep sa fredoneze: -Ma inec in ochii tai/ la-lu-la-la-lei/ Plange lumea dupa ei/ la-lu-la-la-lei/ Esti un inger pe Pamant/ Despre tine cant si zi si noapte… lal-re-lei-.
Navigand pe Internet in cautarea informatiilor legate de noul succes O-Zone, am gasit si traducerea in franceza a piesei -Despre tine- (A propos de toi).
Iata si cateva mostre de text: Ma trezesc cu tine-n gand (je me reveille avec toi dans mes pensees), Despre tine vreau sa cant (c*est a propos de toi que je veux chanter), Melodia mea de dor (ma melodie d*amour), Care place tuturor (qui plait a tous). Nu-i asa ca ati ras?
Sa vedeti refrenul: Ma inec in ochii tai (je me noie dans tes yeux), Plange lumea dupa ei (tout le monde les pleure), Esti un inger pe Pamant (t*es un ange sur Terre), Despre tine cant si zi si noapte (c*est a propos de toi que je chante jour et nuit)… lal-re-lei.
Oare ce au inteles francezii din context?